Nintendo of Europe released a statement today acknowledging the existence of a game-freezing bug in the European release of Super Paper Mario. If you only play games for the excitement of seeing them fail, you're in luck. Everyone else: read where and how it happens, so you can avoid it.The offending bug occurs in Chapter 2-2. A character named Mimi will speak to you and send you on your way. Before the next time you meet her, you should be able to find a key. If you speak to her again without first picking up the key, the game registers its disapproval with you. In other words, it freezes. This only occurs when playing the game in UK English, German, or Spanish.
Nintendo will have information soon about how to get a replacement copy, so you'll be able to talk to Mimi whenever you please. Until then, you know, don't do that.













Reader Comments (Page 1 of 1)
9-19-2007 @ 12:06PM
troy said...
I feel awful for Nintendo that sheet like this happens, or whatever company made that Taiko Drum Master DS game, etc. It's got to really cut in to their profits. Or like OH YEAH! Mario Party 8 UK - things just get weirder...
Reply
9-19-2007 @ 12:42PM
ELIJAH said...
I am appalled, as an american i believe the inhabitants of the uk should get the same version we get. It's the same language, why not and why do they have to wait so long for games.
Reply
9-19-2007 @ 12:49PM
ELIJAH said...
Its really not funny, i have never had there game glitch problems with my game.
Reply
9-19-2007 @ 1:22PM
troy said...
It's because Europe is one region, not just the UK, and there are seven languages on the Euro discs, usually, and it takes longer to translate into all of those languages.
Reply
9-19-2007 @ 1:43PM
Rocketman said...
As someone who has handled internationalization (i18n) of computer applications in the past, since this happens only on this version which is likely bi-lingual, there must be some text that is missing and the game fails to default to no text found / I am Error.
Reply
9-19-2007 @ 5:55PM
Mr Khan said...
@ Elijah
Even if PAL were just British, say, they would still have to localize this game. This game has a lot of textual subtleties and cultural references, and needs to be localized anyway to really have the same impact
Reply
9-20-2007 @ 4:39AM
ssuk said...
@2: I would prefer to see a British localised version of a game once and a while, actually. While English UK and English US are the same basic language, the two languages differ from each other greately when spoken or written. The most common difference is in spellings of words like "colour", "harbour", etc. Then there's things like "jello" which we say "jelly", "candy" where we say "sweets".
I often see people around me write "color" or "organization", which is incorrect in Britain and if done in school you'll be graded accordingly. Thus, being subjected to English US, while it saves the developer some money by not using find and replace on obvious works and re-writing some minor things like school years/grades, is harmful to those who play games and not see the difference.
I think recent events in the UK over MindQuiz and Mario Party 8 over the usage of potentially offensive wording will make Nintendo think twice before pushing out a game which isn't proof-read for the British audiance.
@6: Dude, when was the last time a game modified for the UK so there weren't US-central cultural refrences in it? I seriously can't remember. The only UK localised non-EU game I can recall is Another Code 2 Memories on the DS, and that's only because it was translated by Nintendo Europe. We're flogged the same old crap and if we get the refrences it says, more the merrier.
Reply
9-20-2007 @ 11:05AM
Rob said...
it would have been pretty sweet if mimi said "i am error" instead of freezing.
anyways, if i was a owner of the glitched versions id hold on to it. just avoid the bug and finish the game but hold on to the version because then in 10 years you can say "i have the glitched super paper mario"
Reply